Enhancement(機能追加・改善) #2621
インストール時に全員参加の初期コミュニティを作る
0%
Description
Related issues
Associated revisions
(refs #2621) added member's default community.
(refs #2621) added member's default community.
modified first community description (fixes #2621)
fixed all community default description (fixes #2621)
History
#1
Updated by Shouta Kashiwagi about 11 years ago
- Description updated (diff)
#2
Updated by Yuya Watanabe about 11 years ago
初期コミュニティページ(community/1)のコミュニティ説明文が「This community includes all member.」と英語で表示されています.
チケットのステータスは新規であるためここで言及しておきます.
#3
Updated by Shouta Kashiwagi almost 11 years ago
- Target version changed from OpenPNE 3.7.0 to 252
#4
Updated by Shouta Kashiwagi almost 11 years ago
- Target version changed from 252 to OpenPNE 3.8.x
#5
Updated by Shouta Kashiwagi almost 11 years ago
- Status changed from New(新規) to Accepted(着手)
- Target version changed from OpenPNE 3.8.x to OpenPNE 3.8RC1
#6
Updated by Shouta Kashiwagi almost 11 years ago
- Status changed from Accepted(着手) to Pending Review(レビュー待ち)
- % Done changed from 0 to 50
#7
Updated by Shouta Kashiwagi almost 11 years ago
Yuya Watanabe は書きました:
初期コミュニティページ(community/1)のコミュニティ説明文が「This community includes all member.」と英語で表示されています.
チケットのステータスは新規であるためここで言及しておきます.
国際化のことを考慮して,敢えてデフォルトで英語の説明文にしておいたのですが,初期値は日本語のほうがいいでしょうか?
#8
Updated by Yuya Watanabe almost 11 years ago
- Target version changed from OpenPNE 3.8RC1 to OpenPNE 3.9.0-old
#9
Updated by Yuya Watanabe almost 11 years ago
この情報はインストール時に付与されるため,言語設定を反映する機会がないと思います.
対応する方法としては環境変数である$LANGによってインストール時の言語を決定するなどを用いる手もありますが,現状では注入するデータは国際化対応を行う必要はないと思います.
ということで,日本語の記述でお願いします.
#10
Updated by Yuya Watanabe almost 11 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Rejected(差し戻し)
#11
Updated by Shouta Kashiwagi almost 11 years ago
- Status changed from Rejected(差し戻し) to Pending Review(レビュー待ち)
更新履歴 716aaed0edebee8c5b125ff01fd69513c26c67df で適用されました。
#12
Updated by Yuya Watanabe almost 11 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Rejected(差し戻し)
「このコミュニティはSNSメンバー全員を含んでいます。」という日本語は不自然な感じがしました.ここを見る人達はSNS参加者の方々なので厳密な表現である必要はないと思います.「全員参加のコミュニティです」といったような感じではどうでしょうか?ただこれだと自動的に参加するような機能について説明されていないのでわかりにくいという問題もあります.
#13
Updated by Shouta Kashiwagi almost 11 years ago
- Status changed from Rejected(差し戻し) to Pending Review(レビュー待ち)
更新履歴 c7d952df3d3c3c0fce1ac5bdb94dadc143bb6af0 で適用されました。
#14
Updated by Yuya Watanabe almost 11 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Pending Testing(テスト待ち)
- % Done changed from 50 to 70
#15
Updated by isao sano almost 6 years ago
- Status changed from Pending Testing(テスト待ち) to Won't fix(対応せず)
- % Done changed from 70 to 0
OpenPNE 3.8RC1 にて対応済みであったため、対応せずとします。