Backport(バックポート) #4145
Bug(バグ) #4143: 「%my_friend%」の翻訳が「%my_friend%まで公開」になっている
「%my_friend%」の翻訳が「%my_friend%まで公開」になっている
100%
Description
Overview (現象)¶
翻訳カタログに、下記のような設定があるため、ナビゲーションに my_friend を設定すると %my_friend%まで公開 と表示されてしまう。
https://github.com/openpne/OpenPNE3/blob/master/apps/pc_frontend/i18n/messages.ja.xml#L289-L296
<trans-unit id=""> <source>%my_friend%</source> <target>%my_friend%まで公開</target> </trans-unit> <trans-unit id=""> <source>Only Open to %my_friend%</source> <target>%my_friend%まで公開</target> </trans-unit>
https://github.com/openpne/OpenPNE3/blob/master/apps/mobile_frontend/i18n/messages.ja.xml#L117-L124
<trans-unit id=""> <source>%my_friend%</source> <target>%my_friend%まで公開</target> </trans-unit> <trans-unit id=""> <source>Only Open to %my_friend%</source> <target>%my_friend%まで公開</target> </trans-unit>
https://github.com/openpne/OpenPNE3/blob/master/apps/pc_backend/i18n/messages.ja.xml#L51-L54
<trans-unit id=""> <source>%my_friend%</source> <target>%my_friend%まで公開</target> </trans-unit>
Causes (原因)¶
翻訳カタログに設定されている
Way to fix (修正内容)¶
翻訳カタログに下記のように設定する
<trans-unit id=""> <source>%my_friend%</source> <target>%my_friend%</target> </trans-unit> <trans-unit id=""> <source>Only Open to %my_friend%</source> <target>%my_friend%まで公開</target> </trans-unit>
History
#1
Updated by kaoru n almost 6 years ago
- Status changed from New(新規) to Pending Review(レビュー待ち)
- % Done changed from 0 to 50
https://github.com/openpne/OpenPNE3/pull/440
にてプルリクエストを行いました。
レビューをお願いします。
#3
Updated by Youichi Kimura almost 6 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Rejected(差し戻し)
#4143-4 と同様の理由で差し戻します。
#4
Updated by kaoru n almost 6 years ago
https://github.com/openpne/OpenPNE3/pull/440
にてプルリクエストを更新しました。
レビューをお願いします。
#5
Updated by kaoru n almost 6 years ago
- Status changed from Rejected(差し戻し) to Pending Review(レビュー待ち)
#6
Updated by Youichi Kimura almost 6 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Rejected(差し戻し)
#4143-7 と同様の理由で差し戻します。
#7
Updated by kaoru n almost 6 years ago
- Status changed from Rejected(差し戻し) to Pending Review(レビュー待ち)
https://github.com/openpne/OpenPNE3/pull/440
にてプルリクエストを更新しました。
レビューをお願いします。
なお英語表記の場合に、ページ内の最初の公開範囲に語形変化が適用されませんが、これは #4168 にて修正されます。
#8
Updated by kaoru n almost 6 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Rejected(差し戻し)
#4143-11 の理由につき差し戻し
#9
Updated by kaoru n over 5 years ago
- Status changed from Rejected(差し戻し) to Pending Review(レビュー待ち)
messages.ja.xml に「%my_friend%」→「%my_friend%」の翻訳がないため、レビュー待ちとします
#10
Updated by Youichi Kimura over 5 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Rejected(差し戻し)
#4143-15 と同様の理由により差し戻します。
また、以下の箇所についても修正をお願いします。
messages.ja.xml に「%my_friend%」→「%my_friend%」の翻訳がないため、レビュー待ちとします
apps/pc_frontend/i18n/messages.ja.xml
に %my_friend%
→ %my_friend%
の記述が残っているため削除をお願いします。
https://github.com/openpne/OpenPNE3/pull/440/files#diff-e878192abe50b9139e56f99170e292ce:
<trans-unit id="">
<source>%my_friend%</source>
<target>%my_friend%</target>
</trans-unit>
#11
Updated by kaoru n over 5 years ago
- Status changed from Rejected(差し戻し) to Pending Review(レビュー待ち)
https://github.com/openpne/OpenPNE3/pull/440
にてプルリクエストを更新しました。
レビューをお願いします。
#12
Updated by Youichi Kimura over 5 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Rejected(差し戻し)
%my_friend%
→ %my_friend%
の翻訳について mobile_frontend にも残っていたため、こちらも同様に削除をお願いします。
#13
Updated by kaoru n over 5 years ago
- Status changed from Rejected(差し戻し) to Pending Review(レビュー待ち)
https://github.com/openpne/OpenPNE3/pull/440
にてプルリクエストを更新しました。
レビューをお願いします。
#14
Updated by Youichi Kimura over 5 years ago
- Status changed from Pending Review(レビュー待ち) to Pending Testing(テスト待ち)
- % Done changed from 50 to 70
レビューOKです
#15
Updated by kaoru n over 5 years ago
- Target version changed from OpenPNE 3.8.x to OpenPNE 3.8.25
#16
Updated by kaoru n over 5 years ago
- Target version changed from OpenPNE 3.8.25 to OpenPNE 3.8.x
#17
Updated by kaoru n about 5 years ago
- Target version changed from OpenPNE 3.8.x to OpenPNE 3.8.26
#18
Updated by Chiharu Nakajima about 5 years ago
- Status changed from Pending Testing(テスト待ち) to Pending Merge(マージ待ち)
- % Done changed from 70 to 80
動作確認OKです
#19
Updated by kaoru n about 5 years ago
- Status changed from Pending Merge(マージ待ち) to Fixed(完了)
- % Done changed from 80 to 100
マージしました